地球上每一種族的語言,都是從最基本的日常現象演變而來,像是爸爸-papa,媽媽-mama,不論在中文,英文,韓文,法文...,諸多語言的唸法都是相同的,這就不難發現英文的每個字母符號說穿了只不過是表達日常生活的代碼而已.

2/28/2007

churl (n.) 吝嗇的人, 粗暴的人, 村夫



"ch"與"k"在古時候唸法與寫法相同,都是手掌的形象.

"ur"唸"耳", 因舌頭捲曲的發音方式, 引申為形容物體捲曲的涵義.
"l"是直的意思.
整體來說
手掌先捲曲再變直, 是趕人的手勢, 也都是吝嗇的人, 粗暴的人會做的事. 古時候的人,認為村夫向來吝嗇, 而且粗暴.
-以上純屬推測

church (n.) 教堂



前後兩個"ch", 與"k"在古時候唸法與寫法相同,都是手掌的形象.

"ur"唸"耳", 因舌頭捲曲的發音方式, 引申為形容物體捲曲的涵義.

整體而言,是指

提供人們兩個手掌捲曲合十祈禱的地方.

-以上純屬推測

chunk (n.) 短粗的塊狀物, 矮胖的人或馬, 大數量


"ch"與"k"相同, 是手掌的形象. 最後的"k"也是手掌.
"u"與"n"都是粗短手指的形象.
整體而言的意思是
矮胖的人的十根粗短手指
-以上純屬推測

chuckle (n.) (v.) 雞咕咕叫, 喀喀地傻笑



"ch"的唸法與"k"相同. "chu"在古時候唸"ku", 也就是"咕".

中間的"c", 是張開的嘴. "kle"唸起來也是雞叫的聲音.

整體而言是說

嘴裡冒出像雞咕咕叫般的笑聲

-以上純屬推測